-
1 tendere l'orecchio
гл.общ. навострить уши, насторожить уши (о животном) -
2 orecchio
orécchio m (pl m -i, pl f -ie) 1) ухо l'ho sentito con le mie proprie orecchie fam -- я это слышал (своими) собственными ушами ho male agli orecchi -- у меня болят уши sentirsi fischiare gli orecchi -- слышать звон в ушах non credere alle sue (proprie) orecchie -- ушам своим не верить (разг) tendere l'orecchio a qc -- прислушиваться к чему-л, вслушиваться во что-л turarsi gli orecchi con le mani -- заткнуть уши diventare rosso fino agli orecchi -- покраснеть до ушей sussurrare all'orecchio а) шептать на ухо б) fig нашептывать, наговаривать parlare all'orecchio -- говорить по секрету dire una parolina in un orecchio -- замолвить словечко (за + A) avere l'orecchio altrove -- слушать невнимательно, не прислушиваться 2) слух orecchio musicale -- музыкальный слух essere duro d'orecchio -- плохо слышать, быть тугим на ухо avere un orecchio fine -- иметь тонкий слух essere tutt'orecchio -- внимательно слушать (ср само внимание) prestare orecchio a qc -- верить чему-л stare con gli orecchi aperti -- настораживаться, прислушиваться, напрягать слух, внимательно слушать avere (l') orecchio -- иметь (музыкальный) слух suonare a orecchio -- играть по слуху educare l'orecchio -- развивать слух straziare gli orecchio -- резать слух <ухо> a portata d'orecchio -- на слуху 3) v. orecchia 2 fare orecchi (a un libro) -- загибать страницы книги 4) ушко, ручка( посуды) 5) отвал( плуга) 6) bot: orecchio di guida -- аурискальпиум обыкновенный, шишкогриб fare orecchi da mercante, avere gli orecchi foderati ( di prosciutto) -- делать вид, что не слышишь, прикидываться глухим; быть глухой тетерей piegare gli orecchi, drizzare orecchie а) обратиться в слух, навострить уши б) слушаться советов giungere <(per)venire> all'orecchio -- доходить до слуха <до ушей, до сведения> entrare da un orecchio e uscire dall'altro -- в одно ухо войти, а из другого выйти da questo orecchio non ci sente -- он этого знать не хочет con gli orecchi all'erta -- ~ ушки на макушке chi ha orecchi(a) intenda (e chi ha denaro spenda) prov -- имеющий ушки, да слышит (, а имеющий деньги пусть тратит) un paio di orecchi (sordi) seccan cento lingue prov -- ~ молчание -- золото -
3 orecchio
orécchio m (pl m -i, pl f - ie) 1) ухо l'ho sentito con le mie proprie orecchie fam — я это слышал ( своими) собственными ушами ho male agli orecchi — у меня болят уши sentirsi fischiare gli orecchi — слышать звон в ушах non credere alle sue (proprie) orecchie — ушам своим не верить ( разг) tendere l'orecchio a qc — прислушиваться к чему-л, вслушиваться во что-л turarsi gli orecchi con le mani — заткнуть уши diventare rosso fino agli orecchi — покраснеть до ушей sussurrare all'orecchio а) шептать на ухо б) fig нашёптывать, наговаривать parlare all'orecchio — говорить по секрету dire una parolina in un orecchio — замолвить словечко (за + A) avere l'orecchio altrove — слушать невнимательно, не прислушиваться 2) слух orecchio musicale — музыкальный слух essere duro d'orecchio — плохо слышать, быть тугим на ухо avere un orecchio fine — иметь тонкий слух essere tutt'orecchio — внимательно слушать (ср само внимание) prestare orecchio a qc — верить чему-л stare con gli orecchi apertigli orecchio — резать слух <ухо> a portata d'orecchio — на слуху 3) v. orecchia 2 fare orecchi (a un libro) — загибать страницы книги 4) ушко, ручка ( посуды) 5) отвал ( плуга) 6) bot: orecchio di guida — аурискальпиум обыкновенный, шишкогриб¤ fare orecchi da < tosc di> mercante, avere gli orecchi foderati ( di prosciutto) — делать вид, что не слышишь, прикидываться глухим; быть глухой тетерей piegaregli orecchi, drizzare orecchie а) обратиться в слух, навострить уши б) слушаться советов giungere <(per)venire> all'orecchio — доходить до слуха <до ушей, до сведения> entrare da un orecchio e uscire dall'altro — в одно ухо войти, а из другого выйти da questo orecchio non ci sente — он этого знать не хочет con gli orecchi all'erta — ~ ушки на макушке chi ha orecchi(a) intenda (e chi ha denaro spenda) prov — имеющий ушки, да слышит (, а имеющий деньги пусть тратит) un paio di orecchi (sordi) seccancento lingue prov — ~ молчание — золото -
4 tendere
tèndere* 1. vt 1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягивать tendere la mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню, стоять с протянутой рукой tendere una linea -- провести линию tendere l'orecchio а) насторожить уши (о животном) б) fig навострить уши 2) расставлять (напр сети) tendere la rete -- раскинуть невод 2. vi (a) склоняться, иметь склонность <тенденцию>, вести (к + D) tendere verso un partito -- склоняться к определенному решению tendere alla fine -- приближаться к концу rosso che tende al giallo -- красный цвет, переходящий в желтый, красный цвет с желтым оттенком il tempo tende al brutto -- погода меняется к худшему -
5 tendere
tèndere* 1. vt 1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягивать tendere la mano а) протянуть руку б) fig просить милостыню, стоять с протянутой рукой tendere una linea — провести линию tendere l'orecchio а) насторожить уши ( о животном) б) fig навострить уши 2) расставлять ( напр сети) tendere la rete — раскинуть невод 2. vi (a) склоняться, иметь склонность <тенденцию>, вести (к + D) tendere verso un partito — склоняться к определённому решению tendere alla fine — приближаться к концу rosso che tende al giallo — красный цвет, переходящий в жёлтый, красный цвет с жёлтым оттенком il tempo tende al brutto — погода меняется к худшему -
6 ORECCHIO
m(тж. ORECCHIA f)— см. - M1387bocca che arriva alle orecchie
— см. - B809- O525 —— см. - B868— см. - B869avere il cece dentro le orecchie (или all'orecchio, nell'orecchio; тж. avere il cece или il cotone negli или agli orecchi)
— см. - C1437— см. - C1514non avere lingua, né occhi, né orecchi
— см. - L668non avere né occhi, né orecchi
— см. - O113- O532 —avere l'orecchio di...
- O534 —avere orecchie per qc (тж. avere gli orecchi a qc)
- O536 —avere gli orecchi foderati (di prosciutto или di salame, di panno)
- O538 —avere gli orecchi impeciati (или le orecchie impeciate; тж. impeciarsi gli orecchi или le orecchie)
— см. - O570- O547 —dare (или porgere, prestare) orecchi (или orecchio) a qc
- O551 —empire (или riempire, rompere) gli orecchi (или le orecchie) a qd
essere tutt'occhi e tutt'orecchi
— см. - O156— см. - C332- O559 —fare orecchi di (или da) mercante (тж. fare la sorda orecchia или i sordi orecchi)
— см. - O589— см. -A1213— см. - O589— см. -A185— см. - F911— см. - O542- O579 —stare in orecchi (или in orecchio; тж. stare con gli orecchi aperti или ritti, tesi)
— см. - O556— см. - O568tenere il lupo per gli orecchi
— см. - L1000— см. - O589— см. - O581- O589 —venire (или giungere, pervenire, tornare) all'orecchio
— см. - O543— см. - O575- O591 —chi ha orecchi, intenda (chi ha denaro, spenda)
è sordo da un orecchio (, e in quell'altro ci ha un pennecchio)
— см. - S1099- O592 —hanno orecchi anche i muri (или le siepi) (тж. i muri hanno orecchi)
né occhi in lettera, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
— см. - O245- O593 —un paio d'orecchi stancan cento lingue (тж. un paio d'orecchi sordi seccan cento lingue)
a parole lorde, orecchie sorde
— см. - P600— см. - S41tante volte al pozzo va la secchia che ci lascia (или ch'ella vi lascia) il manico e l'orecchia
— см. - S537 -
7 orecchio
m (m, pl -i, f, pl -ie)1) ухоl'ho sentito con le mie proprie orecchie разг. — я это слышал своими собственными ушамиnon credere alle sue (proprie) orecchie разг. — ушам своим не веритьtendere l'orecchio a... — прислушиваться..., вслушиваться...diventare rosso fino agli orecchi — покраснеть до ушейparlare all'orecchio — говорить по секрету2) слухorecchio musicale — музыкальный слухorecchio assoluto — абсолютный( музыкальный) слухessere duro d'orecchio — плохо слышать, быть тугим на ухоavere un orecchio fine — иметь тонкий слухessere tutt'orecchi — внимательно слушать (ср. само внимание)stare con gli orecchi aperti / tesi — настораживаться, прислушиваться, напрягать слух, внимательно слушатьsuonare a orecchio — играть по слухуeducare l'orecchio — развивать слухa portata d'orecchio — на слуху3) см. orecchia 2.fare orecchi (a un libro) — загибать страницы книги6) бот.•Syn:••fare orecchi da; di тоск. mercante; avere gli orecchi foderati ( di prosciutto): — см. prosciuttopiegare / inclinare gli orecchi; drizzare orecchie — 1) обратиться в слух, навострить уши 2) слушаться советовgiungere / (per)venire all'orecchio — доходить до слуха / до ушей / до сведенияda questo orecchio non ci sente — он этого знать не хочетchi ha orecchi(a) intenda (e chi ha denaro spenda) prov — имеющий уши, да слышит (, а имеющий деньги пусть тратит)un paio di orecchi (sordi) seccan / stancan cento lingue prov — молчание - золото -
8 TENDERE
-
9 tendere
1. v.t.(anche fig.) протягивать; натягиватьtendere la mano — a) протянуть руку; b) (aiutare) протянуть руку помощи c) (elemosinare) просить милостыню (стоять с протянутой рукой)
2. v.i.1) (dirigersi)2) (fig.) склоняться, иметь склонность (тенденцию) к + dat.3.•◆
tendere una trappola — подстроить западню (ловушку)tendere l'orecchio — навострить уши (прислушаться к + dat.)
-
10 tendere
1. непр.; vt1) тянуть, протягивать; растягивать, вытягиватьtendere la mano — протянуть рукуtendere una linea — провести линиюtendere l'orecchio — 1) насторожить / перен. навострить уши 2) расставлять (напр. сети)tendere la rete — раскинуть невод2. непр.; vi (a)склоняться, иметь склонность / тенденцию, вестиtendere alla fine — приближаться к концуrosso che tende al giallo — красный цвет, переходящий в жёлтый, красный цвет с жёлтым оттенкомil tempo tende al brutto — погода меняется к худшемуSyn:stendere, spiegare, tirare, trarre, перен. porgere, offrire, presentare; preparare; aspirare, preferire, inclinare, intendere, avere un debole perAnt: -
11 -O584
прислушиваться к чему-л., вслушиваться во что-л.:Pensando queste cose, tendevo l'orecchio e udivo, dentro la macchina, la ragazza e il bruno chiacchierare e ridere. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Думая об этом, я внимательно прислушивался и слышал, как в машине девушка и брюнет болтали между собой и смеялись.Mi parve udire sulla coverta della nave... i passi d'alcuni uomini; gli udivo parlar sommesso... tesi l'orécchio.... (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
На палубе корабля мне послышались шаги нескольких человек; я слышал, как они тихо переговаривались между собой... я прислушался...(Пример см. тж. - B721). -
12 подслушивать
-
13 ухо
с.среднее ухо — orecchio medio / internoспециалист по уху, горлу, носу — otorino(laringoiatra) mу меня звенит / звон в ушах — mi zufolano / fischiano gli orecchi; sento un ronzio negli orecchiухо / уши режет / дерет разг. — (una parola, la musica) offende l'orecchioзаткнуть уши — turarsi / tapparsi gli orecchi ( con le mani)покраснеть до ушей разг. — arrossire fino agli orecchiв одно ухо входит / вошло, в другое выходит / вышло разг. — per / da un orecchio entra e per l'altro / dall'altro esceпропустить мимо ушей — nonattenzione / badare> a qc; fare l'orecchio da mercante ( нарочно) не видать( тебе этого) как своих ушей разг. — non lo vedrai maiповодить ушами (о лошади) — drizzare le orecchieи ( даже) ухом не повести перен. — non farci casoговорить на ухо — parlare all'orecchioотодрать за уши; надрать уши — tirare le orecchie••быть тугим на ухо — essere duro d'orecchio; essere di campane grosseдержать ухо востро — aguzzare l'orecchio; stare all'ertaнавострить / насторожить уши — tendere / aguzzare l'orecchio; stare con gli orecchi tesi / apertiразвесить уши — pendere dalle labbraво все уши слушать — essere tutt'orecchi; ascoltare con tanto d'orecchioушам своим не верить — rifiutarsi di credere alle proprie orecchieпо уши влюбиться — essere innamorato cottoбыть по уши в долгах — essere immerso fino al collo nei debiti; affogare nei debiti(и) у стен есть / бывают уши — anche i muri -
14 слух
м.плохой слух — orecchio duroнапрягать слух — tendere / aguzzare l'orecchioрезать слух — straziare gli orecchiиграть по слуху — suonare a orecchioразвивать слух (музыкальный) — educare l'orecchioходят слухи, что... — corrono voci che...; si sussurra che...знать по слухам — conoscere per sentito dire••оскорбить чей-л. слух — offendere l'orecchio di qdобратиться в слух — diventare tutt'orecchiо нем ни слуху, ни духу — non si fa vivo -
15 ALTRO
agg e m-A552 —— см. - D599— см. - M1312— см. - M1757cosa (или cose, roba) dell'altro mondo
— см. - M1758— gente dell'altro mondo
— см. - M1759— andar(sene) all'altro mondo (ш. partire per l'altro mondo)
— см. - M1760— essere più nell'altro mondo che in questo
— см. - M1761— mandare (или spacciare, spedire,tirare) all'altro mondo
— см. - M1762— см. - P56— см. - V706— andare nell'altra vita (тж. passare all'altra vita)
— см. - V707- A552a —-A553 —-A554 —-A555 —-A556 —senz’altro
— см. -A889— см. - C371— см. - C1838— см. - C2882— см. - G563— см. - M1437— см. - P1618— см. - P1906— см. - V386— см. -A559— см. - B971— см. - C697— см. - C2513per un conto.., per un altro...
— см. - C2514— см. - D601— см. - D758— см. - G555— см. - G556— см. - G831in un modo o nell'altro...
— см. - M1639— см. - M1724— см. - M1646— см. - S560— см. - M1569-A557 —— см. - D291-A558 —— см. - S104— см. -A1021— см. - P2225— см. - D520-A559 —[tutt'altro | ben altro]
— см. - V389— см. - C1729— см. - C724-A560 —avere altro [che fare | da grattarsi]
— см. - T96— см. - T517avere una gamba in un posto, una in un altro
— см. - G140— см. - C543non capire altro latino che...
— см. - L213— см. - M574— см. - C2892— см. - D168— см. - M1272dire un giorno pane, l'altro vino
— см. - G582non lasciare il poco per l'assai, che forse l'uno e l'altro perderai
— см. - P1925— см. - T270mangiare a modo suo, vestire a mo' degli altri
— см. - M1676— см. - M1113— см. - G1138— см. - P1154prendere il volo per altri lidi
— см. - V912prestarsi il sale l'un l'altro
— см. - S96— см. -A519— см. - C334— см. - P334— см. - S957vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio degli altri e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. - T891non veder lume per altri occhi
— см. - L874— см. -A296altro cacio bisogna a tal lasagna
— см. - C40-A561 —altra cosa il dire, altra il fare; altro è dire, altro è fare
-A562 —altro è correre, altro è arrivare
-A563 —altro è parlar di [morte | morire], altro è morire
altro (è) la pratica, altro (è) la grammatica
— см. - P2222altri tempi, altre cure
— см. - T290-A564 —altro è tendere, altro è pigliare
— см. - B270-A565 —chi altri agghiaccia, se stesso infredda
-A566 —chi d'altri è sospettoso, è di sé mal mendoso
chi altri tribola, sé non posa
— см. - T929chi lo becca in un modo, chi in un altro
— см. - B383chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi per piacere a uno dispiace a un altro, perde cento per cento
— см. - P1469chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
— см. - N72chi ride del mal degli altri, ha il suo dietro l'uscio
— см. - M230-A568 —chi ruba per altri è impiccato [per | da] sé; chi ruba per altri è va alle forche per sé
chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48chi scava (a fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi spera in quello d'altri, perde il suo
— см. - S1361— см. - C1760— см. - C1827— см. - C1901— le bugie sono come ciliege che una tira l'altra
— см. - C1902— le disgrazie sono come (le) ciliege che una tira l'altra
— см. - D632colpita una guancia, si porge l'altra
— см. - G1139— см. - D368— см. - D370una disgrazia ne tira un'altra
— см. - D632-A569 —— см. - C2570— см. - M2220è sordo da un orecchio, e in quell'altro ci ha un pennecchio
— см. - S1099— см. - T712— см. - M1476un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
— см. - G600— см. - M248— см. - M250— см. - M326una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705morto un papa, se ne fa un altro
— см. - P357-A570 —— см. - P610quando salta una capra, saltano tutte le altre
— см. - C883quel che non fa a uno, fa a un altro
— см. - F208con quella misura che misuri gli altri, misureranno te
— см. - M1594il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234se uno dice pera, e quell'altro dice pera e mela
— см. - P1280uno dice pari, l'altro caffo
— см. - P446una ne pensa il ghiotto, un'altra il taverniere
— см. - G407uno semina e un altro raccoglie
— см. - U108— см. - R21— см. - V624-A571 —-A572 —— см. -A384
См. также в других словарях:
tendere — tèn·de·re v.tr. e intr. (io tèndo) FO 1. v.tr., distendere, dispiegare, tirandone le estremità, un oggetto che è avvolto, allentato, estensibile, ecc.: tendere una fune, tendere un elastico, una molla | tendere le corde di un violino, tirarne le… … Dizionario italiano
tendere — {{hw}}{{tendere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io tendo ; pass. rem. io tesi , tu tendesti ; part. pass. teso ) 1 Distendere, spiegare tirando, per allargare o allungare al massimo: tendere una fune | Preparare (anche fig.): tendere le reti; tendere… … Enciclopedia di italiano
tendere — A v. tr. 1. tirare, distendere, spiegare, dispiegare, stendere, tesare, sciorinare □ preparare CONTR. allentare, ammollare, abbandonare, avvolgere, aggomitolare, ravvolgere 2. porgere, allungare, protendere, sporgere CONTR. ritirare, ritrarre B v … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
orecchio — s. m. 1. orecchia CFR. oto 2. (est.) udito 3. (fig.) sensibilità musicale 4. padiglione auricolare 5. (fig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
annìslè — origliare, tendere l orecchio per sentire, per ascoltare di nascosto … Dizionario Materano
porgere — / pɔrdʒere/ v. tr. [lat. porgĕre, forma sincopata di pŏrrĭgĕre, comp. di por in avanti (affine a pro e per ) e rĕgĕre dirigere in linea retta ] (io pòrgo, tu pòrgi, ecc.; pass. rem. pòrsi, porgésti, ecc.; part. pass. pòrto ). 1. [presentare… … Enciclopedia Italiana
udito — A part. pass. di udire; anche agg. 1. sentito, percepito, inteso, avvertito, colto CFR. audio 2. (est.) sentito dire, conosciuto, saputo, raccolto 3. (lett., di messa) ascoltato 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
protendere — pro·tèn·de·re v.tr. (io protèndo) CO tendere in avanti: protendere le braccia verso qcn. | LE fig., tendere, rivolgere: ver lo balcone al buio protendea | l orecchio avido e l occhio indarno aperto (Leopardi) Sinonimi: allungare, distendere,… … Dizionario italiano
intendere — /in tɛndere/ [dal lat. intendĕre, der. di tendĕre tendere, rivolgere, mirare a , col pref. in in 1 ] (coniug. come tendere ). ■ v. tr. 1. [avere intenzione di fare qualcosa, seguito da inf., o che altri facciano qualcosa, seguito da che e il cong … Enciclopedia Italiana
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
porgere — pòr·ge·re, pór·ge·re v.tr. e intr. (io pòrgo, pórgo) 1. v.tr. AU tendere, avvicinare una cosa a qcn. affinché possa prenderla: mi porgi il pane?, porgimi quel libro, porgere il braccio a qcn., in modo che possa appoggiarsi, camminando; porgere la … Dizionario italiano